简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مراقبة شديدة في الصينية

يبدو
"مراقبة شديدة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 密切监视
أمثلة
  • وهناك مراقبة شديدة جداً مفروضة على التزاوج بين الجماعات " النجسة " .
    严格奉行同族通婚,抵御 " 不洁净 " 群体。
  • ويكمن السبب وراء هذا الاقتراح في أن التحري يضع أي دولة طرف تحت مراقبة شديدة ويجلب إليها اهتماما جماهيريا هائلا.
    提出这个建议的理由是,调查使某一缔约国受到严密监视,会引起公众相当的注意。
  • وأجبر النقص في التمويل المفوضية على فرض مراقبة شديدة على الالتزامات والحد من أو إلغاء عدد من الأنشطة غير المتعلقة بالإنقاذ في الميدان وفي المقر.
    资金短缺迫使难民署严格控制各种义务,限制或取消外地和总部的许多非救生性活动。
  • إن إدارة الأمراض ليست مسألة سهلة، وهي تحتاج إلى وجود مراقبة شديدة للأمراض وإجراء بحوث أساسية، وتعاني بعض البلدان التي يتنوع سكانها من المشكلة نفسها.
    疾病管理并非易事,需进行有力的疾病监测和基础研究-人口不同的一些国家有相同的问题。
  • ولاحظوا بعض التحديات الخاصة في هذا المجال، بما في ذلك عدم وجود موظفين مؤهلين، والقيود في البرمجيات، والحاجة إلى مراقبة شديدة للمشروع خلال عملية الانتقال.
    有人指出了这个领域特有的挑战,包括合格人员不足、软件的局限性以及在转变进程中需要强有力的项目控制。
  • وأضاف أنه على الرغم من أن الحالة السائدة في أفغانستان، قدمت تأكيدات بأن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات سيقدم تأييده للتدابير التي تهدف إلى تأمين مراقبة شديدة على الحدود اﻷفغانية لوقف اﻻتجار في المخدرات.
    不论阿富汗的局势如何,国际药物管制署已确保对在阿富汗边境进行严格管制以阻止麻醉药品贩运的措施提供支持。
  • وتشمل برامج الحماية والتأهيل اﻻجتماعي التربية من أجل السﻻم، ومراقبة المواد المطبوعة مراقبة شديدة ﻻستئصال المواد المتسمة بالعنف، وحماية اﻷطفال من إساءة استعمال المخدرات، ومن العنف واﻻستغﻻل الجنسي، وتشديد العقوبات على الجناة.
    社会保护和融合方案的内容包括:和平教育,严格监督出版物以消除暴力主题的内容,使儿童免受滥用毒品、性暴力和性剥削之害,对违法者进行严厉惩罚。
  • 2- ترى المملكة العربية السعودية أن يُترك هذا الموضوع تحت مراقبة شديدة ودراسة من قبل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وتؤكّد أن هناك احتياجاً للتمييز بين الفضاء الخارجي والفضاء الجوي بغية الحدّ من إمكانية نشوب منازعات بين الدول.
    沙特阿拉伯认为和平利用外层空间委员会仍应密切关注和审议这一问题。 沙特阿拉伯申明有必要区分外层空间和空气空间,以限制爆发国家间冲突。
  • إن شروط استيـراد وتصنيع المستحضـرات الصيدلانيـة النظامية (تحت اسم علمــي) تخضع لأحكام مجموعة من القوانين وقرارات صادرة عن السلطات التنفيذية تضمن مراقبة شديدة من قبل وزارة الصحة والجمارك وكافة الأجهـزة الأمنيـة لمنع دخـول وتداول أو تصنيع مواد كيماويــة وبيولوجية سامــة أو غير مشروعــة.
    普通药品制剂的进口和生产条款和条件必须符合行政部门公布的关于卫生部、海关管理局和所有安全机构严密监测的一系列法律和决定,以防止有毒物质或非法生化物质入境、流通或生产。